• UKR
  • ENG
  • RUS
  • ESP
  • UKR
  • ENG
  • RUS
  • ESP

CONTRATO DE SERVICIOS

sobre la prestación de servicios para la organización de asistencia médica en el extranjero

 

CLIENTE: una persona física o jurídica que se ha puesto en contacto con el proveedor para la organización de un tratamiento médico en el extranjero

CONTRATANTE: Empresario Privado «Rybalova Maria Nikolaevna» , registrado como sujeto de actividad empresarial y actúa sobre la base de la Ley y un certificado de registro, y se denominan conjuntamente PARTES, y cada uno por separado – PARTE,

han celebrado el presente Acuerdo de la siguiente manera:

1. OBJETO DEL ACUERDO

1.1. El Cliente encarga y el Contratista se compromete a prestar un conjunto de servicios de información y consulta, reserva de billetes, hoteles, traducción de traslados, preparación de VISADOS (en lo sucesivo, los Servicios), necesarios para la organización de servicios médicos (examen, tratamiento, prevención o rehabilitación) durante la vigencia del presente Contrato. El Cliente o el paciente del Cliente (en lo sucesivo, PACIENTE). El Cliente se compromete a aceptar y pagar los servicios en los términos y condiciones estipulados por el presente Contrato. La prestación directa de servicios médicos no es objeto del presente contrato.

 

2. OBLIGACIONES DE LAS PARTES

2.1. El CONTRATISTA se compromete a:

2.1.1. Prestar, en los términos y plazos estipulados en el presente Contrato, un conjunto de servicios determinados para la organización del tratamiento y estancia del PACIENTE en el extranjero;

2.1.2. En caso necesario y de acuerdo con el Cliente, prestar otros servicios o servicios adicionales no especificados en la cláusula 2.1.1 del presente Contrato, incluidas las solicitudes especiales del Cliente.

2.1.3 Mantener la confidencialidad de la información sobre la personalidad y el estado de salud del paciente, así como de otros datos que tengan la condición de información confidencial sobre la persona de acuerdo con la legislación vigente de Ucrania (secretos médicos, familiares, íntimos, etc.).

2.1.4 Prestar los Servicios y cumplir las obligaciones especificadas en el presente contrato de conformidad con la legislación vigente de Ucrania y actuar en interés del CLIENTE y del PACIENTE.

2.2. El CLIENTE se compromete a:

2.2.1 Aceptar los servicios prestados por el CONTRATISTA, confirmándolo documentalmente en su caso;

2.2.2. Facilitar oportunamente al Ejecutor (personas autorizadas) toda la información necesaria y fidedigna sobre el PACIENTE, incluidos los datos personales y de otra índole, así como los documentos médicos y de otra índole (historias clínicas, extractos, conclusiones, datos de laboratorio, ecografías, radiografías y fotografías, etc.) que sean necesarios para el cumplimiento de las obligaciones previstas en el presente contrato;

2.2.3 Asegurarse de que el PACIENTE cumple las instrucciones, observaciones y recomendaciones del CONTRATANTE para la estancia en el extranjero y específicas de los servicios médicos y otros servicios relacionados;

2.2.4 Compensar todos los gastos del CONTRATANTE, necesarios para la ejecución de los encargos individuales en virtud del presente Contrato;

2.2.5 Pagar los servicios del CONTRATISTA en los plazos y términos estipulados en este Contrato;

2.2.6 En caso necesario, otorgar al CONTRATISTA un poder notarial para la ejecución del poder de representación (para un representante).

3. COSTE DE LOS SERVICIOS (PRECIO DEL CONTRATO)

3.1. El precio del presente Contrato consiste en el coste total de todos los servicios prestados por el CONTRATISTA en virtud del presente Contrato.

3.2. El coste de los servicios prestados por el CONTRATISTA en virtud de este Contrato se acuerda individualmente con el CLIENTE.

4.PEDIDO Y FORMA DE PAGO DE LOS SERVICIOS

4.1. El pago de los servicios del CONTRATANTE se realiza después de que el CLIENTE reciba el programa de tratamiento en el extranjero.

4.2. El plazo de pago de los servicios objeto del presente Contrato es de 3 días hábiles bancarios a partir de la fecha de facturación.

4.3. El pago en virtud del presente Contrato se efectúa de forma no dineraria mediante transferencia de fondos a la cuenta corriente del CONTRATANTE.

4.4. En caso de prestación efectiva del 50% de los servicios acordados a la conclusión del presente Contrato, el pago anticipado se reembolsará únicamente por los servicios restantes no prestados, a pesar de las circunstancias de rechazo de los servicios del CONTRATISTA por parte del CLIENTE.

5. CARACTERÍSTICAS DE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS

5.1. Los SERVICIOS objeto de este Contrato son prestados por el CONTRATISTA personalmente y, en su caso, con la intervención de terceros.

5.2. Con anterioridad a la ejecución por el CONTRATISTA de las obligaciones derivadas del presente Contrato, el CLIENTE recopila y transmite al CONTRATISTA la solicitud, la información y las copias de los documentos de identidad relativos al estado de salud del PACIENTE y, en su caso, los datos de las personas que acompañarán al PACIENTE durante su estancia en instituciones médicas extranjeras. La solicitud, la información y las copias de los documentos podrán entregarse al CONTRATANTE en persona o enviarse por correo electrónico.

5.3. Las comunicaciones entre las Partes de este acuerdo se realizarán a través de teléfono y comunicación por Internet, incluyendo correo electrónico y sms, Viber y WhatsApp.

5.4. La prestación por parte del CONTRATISTA de los servicios (incluidas las instrucciones y cualesquiera acciones) en virtud del presente Acuerdo depende de la puntualidad e integridad de la recepción de la información y documentos necesarios por parte del CLIENTE, así como de la puntualidad en el pago de los servicios.

5.5. El CONTRATISTA garantiza la exactitud y conformidad de la construcción de los documentos (incluida la traducción), que elabora para el CLIENTE para la ejecución del presente Contrato.

5.6. En caso de revelarse deficiencias en la documentación ejecutada por el CONTRATISTA, éste deberá corregirla gratuitamente en el plazo de 5 (cinco) días hábiles a contar desde la solicitud escrita del CLIENTE.

6. RESPONSABILIDADES EN MATERIA DE NO DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL

6.1. El CONTRATANTE no divulgará a personas no autorizadas los datos personales y médicos del CLIENTE y del PACIENTE, así como la información sobre su diagnóstico y enfermedad. El CLIENTE libera a los médicos seleccionados y a la institución médica o coordinadores médicos de la divulgación de la información personal y de salud del CLIENTE y del PACIENTE, y también les permite informar al CONTRATANTE sobre el tratamiento realizado al PACIENTE en la clínica, así como enviar los documentos necesarios sobre los gastos del tratamiento, y otra información relativa al tratamiento del paciente en la institución médica en el extranjero.

6.2. El CONTRATANTE utilizará la información personal y médica del PACIENTE, incluyendo el posible y actual tratamiento sólo en la medida necesaria para la ejecución de este Contrato. El CONTRATISTA no transferirá la información personal y médica del PACIENTE para otros finesxd no especificados en este Contrato.

7. RESPONSABILIDAD Y FUERZA MAYOR

7.1. Las Partes deben cumplir debidamente las obligaciones que les incumben en virtud del presente Acuerdo. Las únicas causas de exoneración son las causadas por acontecimientos que no dependen de la voluntad de las Partes (circunstancias de fuerza mayor): incendio, catástrofe natural, actos y decisiones de las autoridades públicas, instituciones diplomáticas y/u otras circunstancias similares.

7.2. El CONTRATISTA no será responsable en caso de ausencia de su culpa, en caso de circunstancias previstas en la cláusula 8.1. del presente Acuerdo, así como para la prestación de servicios médicos, por la denegación de visado, o de permiso de entrada al PACIENTE y/o a las personas que pretendan acompañar al PACIENTE al país de tratamiento médico.

7.3. La Parte que se enfrente a las circunstancias de fuerza mayor deberá informar a la otra Parte por cable, en un plazo de 48 después de su aparición.

La ausencia de notificación a tiempo de la aparición de circunstancias de fuerza mayor priva a la Parte del derecho a invocarlas como base para la exención de responsabilidad.

7.4. La aparición de circunstancias de fuerza mayor y su duración deberán ser confirmadas por certificados u otros documentos expedidos por las autoridades competentes.

7.5. Si las circunstancias de fuerza mayor duran más de seis meses, cada una de las Partes tendrá derecho a rescindir el presente Acuerdo devolviendo a la otra Parte los fondos no utilizados que se hayan recibido por adelantado para la ejecución del presente Acuerdo hasta el final de su vigencia.

7.6. El CONTRATANTE propondrá al CLIENTE el médico o clínica que, a su juicio, sea el más adecuado para llevar a cabo el examen, tratamiento, intervención quirúrgica, etc. necesarios. No obstante, la elección final del médico o centro médico se realizará, excepcionalmente, por el propio CLIENTE.

7.7. El CONTRATANTE no es responsable del método de tratamiento elegido entre el médico y el CLIENTE y el PACIENTE, y no es responsable de la hora de llegada a la clínica, así como de posibles errores médicos o daños a la salud del PACIENTE, en relación con el tratamiento ambulatorio u hospitalario, incluida la estancia en el hospital.

8.DURACIÓN DEL CONTRATO

8.1. El presente Contrato entrará en vigor en el momento del consentimiento del CLIENTE en la página web www.experts-medical.com y será válido hasta que el CONTRATANTE cumpla íntegramente sus obligaciones de prestación de servicios definidas en el presente Contrato.

8.2. El Contrato podrá ser resuelto unilateralmente por cualquiera de las Partes mediante notificación escrita con 20 días naturales de antelación a la fecha de resolución.

9.OTRAS CONDICIONES Y DISPOSICIONES FINALES

9.1. El presente Acuerdo se celebra en inglés en formato electrónico en el sitio web www.experts-medical.com.

9.2. En los casos no estipulados en el presente Acuerdo, las Partes se regirán por la legislación vigente en Ucrania.

9.3. Después del consentimiento del CLIENTE con el presente Acuerdo en la página web www.experts-medical.com, todas las negociaciones preliminares sobre el mismo, tales como correspondencia, acuerdos preliminares y protocolos de intenciones sobre cuestiones que de alguna manera están relacionadas con el presente Acuerdo, pierden fuerza legal. Todos los cambios y adiciones a este Acuerdo se formalizan mediante la celebración de acuerdos complementarios.

9.4. Las partes establecen que todas las posibles reclamaciones en virtud del presente Acuerdo deberán ser examinadas por las partes en un plazo de 10 días a partir de la recepción de la reclamación. En caso de no llegar a un acuerdo sobre la resolución de las reclamaciones, cada una de las partes podrá dirigirse al Tribunal competente de la ciudad de Kyiv.

9.5. El CONTRATISTA es el pagador del impuesto al tipo del 5%.

© 2016- 2024, Beauty by Experts Medical
Llámenos gratis en 30 segundos
Esperando su llamada